2025年最后一天

这一年过的其实挺艰难的,不过心态从来没有这么平静过,很多事情都看开了,也就无所谓了。

工作不如前两年顺利,算是近5年最艰难的一年,不过对明年预期依然不是很好,核心收入减少,其他收入也锐减,如果想明年稍微好点,需要做大的变动了,比如跨境收入需要增加,需要更多的时间和精力放在上面,虽然也不容易,不过总比现在熬着强。

年中的时候数数域名竟然有60个了,太多,下半年开始一些用不到的就开始停止续费了,争取26年减少到30个,缩减一半,该卖的就卖,不需要的就扔了,轻装前行,服务器也是同步缩减,整合下资源,毕竟精力有限。

是不是需要继续现在全职工作,待决定。

学英语了,Welcome Bangladesh friends to visit us!

“Welcome Bangladesh friends to visit us!”这句话的意思完全能懂,但从英语语法和自然表达的角度来看,有一点小问题,不是完全正确。

正确的说法通常是:

  • Welcome, Bangladeshi friends! Come visit us!
  • Bangladeshi friends are welcome to visit us!
  • Welcome to all our Bangladeshi friends — come visit us anytime!
  • We welcome friends from Bangladesh to visit us!

你写的“Welcome Bangladesh friends to visit us!”最主要的毛病在于:

  • “Bangladesh friends”听起来不自然,英语里通常说“Bangladeshi friends”或“friends from Bangladesh”。
  • “Welcome … to visit us”结构上有点别扭,welcome后面直接接人时,通常不用“to visit us”这样接。

最简单、最地道的改法可以是: “Welcome, Bangladeshi friends! Come visit us!” 或者更正式一点: “Bangladeshi friends are warmly welcome to visit us!”